(и еще 1497632 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
land of thor ross brown Достоевский апокалипсис архетип архитектура беларусь белокаменная архитектура белоруссия византия война впечатления дороги дюрер живопись икона истерика история ихлара каппадокия кино литература монастырь москва музыка неоязычество ока осень офисные одуванчики полнолуние православие пространство протестантизм психология путешествие пушкин работа религия рождество санкт-петербург сказки социалистический реализм средневековье стихи таруса турция фотография христианство цветаева черная луна
Возвращение. Туристы и путешественники |
Дневник |
Пролистала десятка два дружеских и не очень дневников с отчетами-репортажами о поездках: очень же интересно – отпуск у всех, люди теперь наконец-то ездят по всему миру, смотрят на все изнутри… Ах, в какие места попадают!
И расстроилась. И как-то интуитивно осознала, что туризм и путешествие – совсем разные понятия… и что уже почти никто – не путешествует, все – туристы..
В языке никогда ничего не появляется ненужного… Вот, раньше не замечала, что есть два слова: одно сравнительно новое – «туризм», другое старое, как мир – «путешествие». Отличия в смысле этих слов есть… как бы там не объединяли их словари – «всё врут календари», точно! Ну, никто же не назовет туристом Одиссея или Афанасия Никитина, да и, например, Николая Гумилева.
Туристы, они как бы смотрят – но не видят! В упор… И им неоткуда возвращаться - они там и не были, никак не изменились, ничего не пережили. Все репортажи – как близнецы братья: даже с названиями вроде «ветер дальних странствий» - сколько звезд отель, что ели, как оттягивались, и немножко камней (соборов, гор, равнин). И фотки – соответственно… а, да, еще тема – насколько хорошо вышколена прислуга %) Мрак, пустота. А самое противное – не вникнув, ничего не разбирая, не зная ни истории, ни экономики (даже не заикаюсь о культуре) - туристы массово ругают, да что там – просто поносят, родину, Россию… Сильно очень, видимо, стали отличаться объемы понятий «туризм» и «путешествие», в кругах Эйлера практически пересекаются только одной точкой – «перемещение в пространстве».. а словари – ммм… просто не успевают.
И стих ещё остро как-то вспомнился – гумилевский… красивый и любимый))) не знаю, к чему и почему именно
Метки: стихи гумилев дороги |
Михаил Кукин. Стихотворение |
Дневник |
Подружки к дочке набежали,
Скакали, по ведру стучали,
Потом отравленное зелье
Из бузины изготовляли,
Потом лягушку притащили,
Но, слава богу, отпустили,
Потом, писатель раздраженный,
Я им сказал, чтоб не вопили
И шли играть к себе в шалаш!
Итак, продолжим… Карандаш
В руке. Тетрадь открыта. Песня
Меж тем не льется, хоть ты тресни.
Ко звуку, в общем, звук нейдет.
А в шалаше возня идет.
Сижу, задумавшись глубоко…
Как гадко мне, как одиноко!
Метки: стихи |
Полнолуние. КуФёГа |
Дневник |
КуФёГа - это сокращение от фамилий трех друзей-поэтов...Кукин, Фёдоров, Гадаев
Один из уникальных подвалов Москвы, каминный зал ЦДРИ, клуб АРТ-ЭРИА.
Была там на поэтическом вечере. Сразу извиняюсь и за субъективность, и за форматирование текста, и за фотки...
Метки: стихи полнолуние |
Пора, мой друг, пора! |
Дневник |
Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит, -
Летят за днями дни, и каждый час уносит
Частичку бытия, а мы с тобой вдвоем
Предполагаем жить... И глядь - как раз - умрем.
На свете счастья нет, но есть покой и воля.
Давно завидная мечтается мне доля –
Давно, усталый раб, замыслил я побег
В обитель дальную трудов и чистых нег.
1834
Метки: пушкин литература стихи |
Бегство из сказки. Вечеслав Казакевич |
Дневник |
Мне кажется, поэзии сейчас нет. Но ещё бывают – стихи и поэты. Это удивительно. Попала на творческий вечер Вечеслава Казакевича. Поэт, родом из поселка Белыничи Могилёвской области уже пятнадцать лет - в Японии, профессор университета, на несколько дней приехал в Москву.
Я видела его впервые, и мне он понравился – собранность, спокойствие, уверенность в себе. Незаметно подчиняющий голос и немного точных жестов. Профессиональный артистизм. И ещё – чувствовалось, что всё это – ему было нужно, то есть происходящее – это то, чего он хотел. За простыми сдержанными словами – сложный и противоречивый мир, одиночество, неустроенность, и ирония - как средство от надрыва, и - выстраданный ответ Мефистофелю… В стихах Казакевич играет в Ивана-дурака, Буратино и Емелю: вот так - в лучших пропповских традициях отправился за тридевять земель, но сказки – нет, не получилось. Вот об этом, мне кажется, большая часть стихотворений.
Сначала – попытка любой ценой починить, досочинить свою сказку, потом удивление от того, что не получается, дальше– попытка вписаться в чужую, красивую и мудрую, с благодарностью и уважением... Еще эксперимент - рискнуть и обойти сказку вообще… Всякие высказывания про свободу – «хочу и буду», «сам сделал выбор», «с детства люблю приключения». И спокойствие – не от смирения, а от знания, что как известно, сказка авторитарна и жестока. Она просто существует тысячелетия, и не предполагает никакого волюнтаризма и демократии.
Эмигрант - без жалоб и нытья, с бережно культивированными воспоминаниями и несуществующей виной, и конечно, во всём «…давно разоблачённая морока». Мои ассоциации - экзотическая смесь: снег, луна, комфорт, желтоватый рассвет, Пушкин, Фудзияма… «Всё хорошо», но город, в котором живёт – Тояма, почему-то рифмуется у поэта с могильной ямой…
Не знаю, мне показалось чудом, что в Японии он преподаёт, и успешно, никому-то и здесь особенно не нужную – и насквозь сказочную - русскую литературу (!), в которой, даже когда сказки рушатся – остаётся доброта, искренность и волшебство. И этим наполнены его стихи, удивительные
Метки: стихи сказки |
Маргарита |
Дневник |
Маргарита. Никогда не могла «пережить» этого образа. Она всегда воспринималась как что-то из греческой мифологии времен гекатонхейров и Хроноса, пожирающего своих детей. Знаю, ага, много написано, всё сказано. Все в восторге, но тут я маленький кусочек допишу)) Я Маргариты не боюсь, просто меня она подавляет. Массовостью. Современный такой идеал любви. Вот до чего дошли: «Каждая женщина мечтает стать Маргаритой и найти своего Мастера». Ужас.
… я бы никогда не отправилась на бал к Сатане. И ребенка бы не утопила бы ни за что.
Игра в бисер и вышивка бисером мифологических и сакральных сюжетов популярна. Какие только картинки не вышивают…А с Маргаритой – это жемчугом вышивка (греч. margarites 'жемчужина'), дорогая и красивая.. Маргарита – у Фауста, Маргарита – у Мастера… кстати, и Наваррская, и Валуа)))… Посмотрите, они очень похожи. Мастер - пишет роман о Пилате, Фауст переводит у Гёте Новый Завет на немецкий язык. Оба стремятся толковать самостоятельно, творчески. Мастер боится погубить Маргариту, как и Фауст – Гретхен, но, в конце концов, губит ее, мучаясь потом чувством вины.
Думаю, "маргариты" все эти появились как раз в Возрождение, все с тем же гуманизмом. От Ренессанса начинаются, когда художники стали вместо Богородиц своих эээ... подружек писать, Афродит всяких… После рассуждений о мадонне и иконе (http://www.liveinternet.ru/users/znichka/post82037267/) по этому поводу я ничего нового не скажу.
Маргарита - всеми любимый образ, но как бы авторы не восхищались героиней: ах, как она любит, и как страдает, и на что ради любви идёт! – никто из них не осмелился доверить ей ...дитёнка. И потом эти же авторы не знают, что с Маргаритами и со всей этой бездетной идиллией делать. Разве что в каббалистические игрушки поиграть.. Или посидеть над ретортой в надежде, что удастся нахимичить гомункула… разве что. И потом автор вынужден парочку поместить в непонятном месте, очень похожем на Дантово чистилище. На самом деле – ни в Рай же.. но и не в Ад…
И не надо в меня камнями кидаться.. Не понимаю я Маргарит. Такая вот ограниченная.
Навеяло этими удивительными стихами Михаила Кукина(http://magazines.russ.ru/znamia/2008/10/ku3.html)..
простите.
Сборник «Маргарита» называется. Но почему-то совсем не ТА «Маргарита». И это приятно. Или всё-таки та? Тут уж никто, кроме автора, не объяснит.. .
Это всего лишь несколько стихотворений.
Несколько чёрных растений, зимой, на фоне строений.
Голы, корявы, обломаны снегом сырым.
Тайна ли в них? Или грусть по мелькнувшей жизни?
Выглянет солнце, лучами по насту брызнет
И опускается в морозный розовый дым
Метки: стихи булгаков фауст полнолуние |
Всеслав Полоцкий. Werewolf по-русски |
Метки: всеслав полоцкий werewolf стихи |
Октябрь уж наступил... |
Дневник |
Еще две недели до такой вот осени пушкинской.
Но, все-таки - октябрь, поздравляю!
ОСЕНЬ
(Oтрывок)
Чего в мой дремлющий тогда не входит ум?
Державин
I
Октябрь уж наступил - уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих. ветвей;
Дохнул осенний хлад - дорога промерзает.
Журча, еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.
Метки: пушкин стихи |
Блок. Там, в улице... Моховой |
Дневник |
Много всего с детства связано у меня с этим стихотворением Блока... и романсом.
Там — в улице стоял какой-то дом,
И лестница крутая в тьму водила.
Там открывалась дверь, звеня стеклом,
Свет выбегал,— и снова тьма бродила.
Там в сумерках белел дверной навес
Под вывеской «Цветы», прикреплен болтом.
Там гул шагов терялся и исчез
На лестнице — при свете лампы жолтом.
Там наверху окно смотрело вниз,
Завешанное неподвижной шторой,
И, словно лоб наморщенный, карниз
Гримасу придавал стене — и взоры...
Там, в сумерках, дрожал в окошках свет,
И было пенье, музыка и танцы.
А с улицы — ни слов, ни звуков нет,—
И только стекол выступали глянцы.
По лестнице над сумрачным двором
Мелькала тень,и лампа чуть светила.
Вдруг открывалась дверь, звеня стеклом,
Свет выбегал, и снова тьма бродила.
1 мая 1902
Сто лет мечтала найти это место, этот дом.. Перерыла литературу. И вот он, кажется, нашелся..
Петербург, улица Моховая, 34. Красивая фотография КнязьМышкин, еще в начале лета этот домик вот так отыскался. Фотку стащила без просу, если что не так - удалю.
Но окончательно удалось убедиться, увидев его вечером. Это на прошлой неделе, в командировке. Извиняюсь , качество как его нет... технические у меня фотки, чтобы идентификацию можно было сделать..
Ну ведь очень похоже на стих, при этом стоит учитывать, что у Блока всё в стихах (несмотря на алкоголизм))) было реально. И этот самый ресторан с Незнакомкой, и аптека... И вот этот дом. Примерно таким видел дом Блок, вечерами ожидая Менделееву, которая училась актерскому мастерству на курсах мадам Читаю.
Метки: литература стихи блок санкт-петербург |
Нiколi. Ў бездарожжа для тых, каму шчасціць |
Дневник |
Очередной новолунный пост. Черная луна, все-таки как-то особенно влияет %) Вот и вспомнилось стихотворение Короткевича…Думаю, что Вознесенский все-таки… эээ… позаимствовал идею и слова этого пронзительно стиха для «Юноны и Авося». Точнее, сделал сильно авторизованный перевод. Очень же похоже, и знакомы авторы были, и по времени – как раз. Неудивительно, что на эту мелодию и «первоисточник» ложится хорошо.
Серия сообщений "Перевод":
Часть 1 - Zamiast . Magda Czapinska (Обещанный перевод песни Эдиты Гепперт )
Часть 2 - Нiколi. Ў бездарожжа для тых, каму шчасціць
Часть 3 - Веранiка
Часть 4 - Полнолуние. Проблемы перевода
Часть 5 - Родная мова
Часть 6 - Закрыв глаза, я слушаю Стамбул
Часть 7 - Напитись голосу твого
Метки: беларусь короткевич стихи перевод |
Zamiast . Magda Czapinska (Обещанный перевод песни Эдиты Гепперт ) |
Дневник |
Это про занудливую польскую песню – звук и текст в оригинале тут http://www.liveinternet.ru/users/znichka/music/#post81509606 . Интересный текст, разговорный, половина слов понятна и просто по-русски. Пока я всем обещала перевести и тянула кота за хвост, Сергей Былинин справился быстрее, о чем мне и сообщил. В инете перевода вообще никакого нет, так что любая попытка, особенно такая ироничная, интересна. Исключительно мужской взгляд на женские страдания, рекомендую :D , и с разрешения автора - с удовольствием публикую.
Ну, и самой пришлось перевести, раз уж так. Два перевода, таким образом получилось. Не судите строго, знакомый с детства язык почти забылся(((. Думаю, не надо говорить о том, что все замечания, пожелания и варианты переводов слов, фраз и текста целиком – усиленно приветствуются.
Перевод Сергей Былинин
Серия сообщений "Перевод":
Часть 1 - Zamiast . Magda Czapinska (Обещанный перевод песни Эдиты Гепперт )
Часть 2 - Нiколi. Ў бездарожжа для тых, каму шчасціць
Часть 3 - Веранiка
...
Часть 5 - Родная мова
Часть 6 - Закрыв глаза, я слушаю Стамбул
Часть 7 - Напитись голосу твого
Метки: стихи перевод |
Без заголовка |
Дневник |
такая вот - почти молитва (?)... вспомнилась почему-то. красивая, нравится - с самого дня опубликования.
Цитата Деформатор Пятница, 25 Января 2008 г. 12:59 (ссылка)
Критикъ
Некоторые думают, что жизнь - как штурм Южного Полюса
Другие верят, что она несет нас всех по течению
Но, знаешь, единственное, что в ней имеет значение
Это эхо твоего голоса...
Граница с Той Стороной, если честно, не толще волоса
Зная, что впереди - тебе ли бояться смерти?
Ведь весь этот мир, все воды его и тверди
Просто эхо твоего голоса...
Это глупость, что жизнь поделена на полосы
Или что в чудеса нынче веруют только больные
...Знаешь, весь этот мир, и даже все остальные
Только Эхо твоего голоса...
Метки: стихи |
Мазурка |
Дневник |
Легкомыслие! - Милый грех,
Милый спутник и враг мой милый!
Ты в глаза мне вбрызнул смех,
и мазурку мне вбрызнул в жилы.
Научив не хранить кольца,-
с кем бы Жизнь меня ни венчала!
Начинать наугад с конца,
И кончать еще до начала.
Быть как стебель и быть как сталь
в жизни, где мы так мало можем...
- Шоколадом лечить печаль,
И смеяться в лицо прохожим!
Марина Цветаева
а вам нравится мазурка?)))
Метки: цветаева стихи |