-ѕодписка по e-mail

 
ѕолучать сообщени€ дневника на почту.

 -ѕоиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
ѕоиск сообщений в ZnichKa

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 12.05.2006
«аписей: 1257
 омментариев: 14477
Ќаписано: 23703

ѕо следам Ѕань€на

¬оскресенье, 15 ƒекабр€ 2013 г. 21:37 + в цитатник

«аключение. Ќачало вот , тут , тут и еще здесь

1067597_ (700x616, 101Kb)

»звилистые пути этого паломника пролегли по истории дальше... и не закончились до сих пор. ¬от на картинке нарисован этот путь, так сказать,  карта дл€ нагл€дности, как иллюстраци€ к произведению.
„увствую, что читатели мои, с непривычки, пор€дком утомлись уже от бань€нова пуританства, и поэтому дальнейший путь лишь намечу пунктиром.
Ќа этой дороге стоит отметить, что еще до ѕушкина, ∆уковский, с подачи Ўиллера, переводил, Ўиллера, конечно, но и таким образом, Ѕань€на. ѕеревод получилс€ замечательный и называетс€ "ѕутешественник" , там вообще весь протестантизм разбиваетс€ о романтизм.
ј после ѕушкина был ќгарев. ƒекабристы, как известно, разбудили √ерцена, и - ха - а с ним и ќгарева, хоть он и в тени устроилс€. ћежду ударами " олокола" ќгарев писал стихи, не очень удачные, но интересные. Ќ. ѕ. ќгарев проницательно почувствовал, что "—транник" ѕушкина - особенное произведение и решил его приспособить в развитии русского освободительного движени€ («ћы - дети декабристов и мира нового ученики») . "ќдна поэтическа€ струна эпохи ѕушкина и Ћермонтова прошла, а новой нет!", - сетовал он в одном из писем начала 50-х годов и добавл€л: "ѕеречтите в IX томе ѕушкина „ќднажды странству€ среди долины дикой“.  онец этой пьесы будто обещает новую тему дл€ поэзии, но до этой темы не дошел ни он, да и долго никто не дойдет". ќгарев решил сам развить новую тему и в 1862 году пишет одноименную поэму-исповедь "—транник", где тема и мотивы пушкинского "—транника" перенесены на русскую почву. —южет таков - буйный и раска€вшийс€ купеческий сын бежит "от зла мирского и греха" в лес, в сколоченную им себе бревенчатую келью ("ќтец почел мен€ безумным, / Ќарод почел мен€ св€тым"). “ак, в полном уединении, он прожил много зим и лет, чита€ "св€тую книгу" и ища "духа истины". ќднажды он заснул над «книгою св€щенной» и увидел «пророческий сон»: сп€щего "среди степи необозримой" т€желым сном человека клюет и топчет злой орел и хищные орл€та. —транник услышал и некий «торжественный глагол», призывающий его «восстать» («¬осстань, силен, как лев косматый») и разбудить сп€щего человека, чтобы он «в единый взмах спугнул» орла и орл€т. ѕосле того как странник - «во им€ истины брод€га» - трижды видел все тот же сон, он «вн€л виденью» и пошел «бродить по селам многолюдным», "веща€ виденное" "и пробужда€ человека".
 ак известно, вс€ революционность и по сей день имеет эту "св€тую" окраску, но интересно наблюдать как на уровне слова религиозное, протестантское превращаетс€ в революционное.
’илиазм - социально-психологическа€ основа и той страшной душевной драмы, котора€ толкнула Ћермонтова - к демонизации, испепелила √огол€, заставив птицу-тройку бешено носитьс€ по –оссии в поисках райского места дл€ второго тома "ћертвых душ", загнав еЄ и еЄ автора в тупик...
” Ќ.—. Ћескова в "—обор€нах" отец —авелий наделен чертами миссионера-практика. ’орошо известно протестантское вли€ние толстовства на Ћескова... ¬от поэтому в сложный период своей жизни главный герой романа-хроники читает - что бы вы думали - конечно, роман "ѕуть ѕаломника" Ѕань€на. ѕримечательно, что у Ћескова в одном р€ду с таким важным зан€тием в жизни каждого христианина, как молитва, стоит и чтение творений Ѕань€на... ¬ книге английского автора он видит идеал, образец христианского благочести€, который был потер€н окружающими. ќтец —авелий чувствует великую духовную силу книги Ѕень€на. „тение этого романа вызывает глубокие мысли и помогает св€щеннику подготовитьс€ к смерти. ќх, диагностичненько, однако... » в "ќчарованном страннике" тоже чувствуетс€ Ѕань€н - образ обещанного монастыр€ очень схож не только с описанием Ќебесного »ерусалима из «ќткровени€ »оанна Ѕогослова», но имеет текст-посредник - «ѕуть паломника», в котором Ќебесный »ерусалим также описан в реалистической манере. Ќесколько «пр€молинейный» аллегоризм Ѕань€на, соответствующий эстетическим нормам его эпохи, у Ћескова преображаетс€ по законам реализма, где двуплановость становитс€ ведущим принципом построени€ художественного произведени€... Ќапример, образ по€вл€ющегос€ в начале повести Ћескова «монашка» соотноситс€ с бань€новским «≈вангелистом». ќн тоже исполн€ет роль медиума, который наставл€ет геро€, открывает тайное знание, указыва€ ему путь к спасению. √лавным объедин€ющим фактором €вл€етс€ тематическа€ общность сюжетов обоих произведений духовно-нравственное преображение личности. ÷ентральным мотивом произведени€ Ћескова так же, как и «ѕути паломника», €вл€етс€ мотив путешестви€ к некоторому сакральному месту (определенной топографической координате) ради спасени€ души.
 
ћало еще Ћескова, пушкинский "—транник" €вилс€ как бы своего рода литературным прообразом трагического "ухода" Ћьва “олстого. ≈сли бы “олстому была известна программа "побега" ѕушкина в свою помещичью усадьбу, он вполне присоединилс€ бы к ней. √раф, "в натуре" реализовал это желание ѕушкина, провед€ большую часть своей жизни в ясной ѕол€не - в наслаждении природой, в семейных радост€х, в творческих трудах, в заботах о кресть€нах. Ќо эта исторически закономерна€ и вместе с тем исторически же ограниченна€ программа была только началом трудного и отнюдь не идиллического, а трагически сложного и трагически мучительного пути. √ениальной художественной интуицией это и осознал ѕушкин в своем "—траннике"... ¬ дневниковых запис€х “олстого - признание «безумием», «несчастьем и злом» всего стро€ окружающей жизни; абсолютное непонимание этого близкими («слепота их удивительна», «решительно нельз€ говорить с моими. Ќе слушают»), неспособными пон€ть и его мучительнейшего душевного состо€ни€ (« ак они не вид€т, что € не то, что страдаю, а лишен жизни вот уже три года»); мучительный разлад с семьей - женой, детьми («разрывали мне сердце», «возненавидели мен€») и, наконец, как кульминаци€, выразительна€ запись: «ќни мен€... называли сумашедшим». „ита€ все это, мы снова как бы вступаем в мир пушкинского "—транника", где все эти мотивы присутствуют и даже расположены примерно в том же пор€дке: мрачные мысли об обреченности всего окружающего, попытка «раскрыть сердце» дет€м и жене, затем «ожесточенье», «презренье», что объ€сн€лось окружающими душевным заболеванием. ¬ ««аписках сумашедшего» “олстого не только имеетс€ вс€ цепь перечисленных выше мотивов, но и р€д деталей, перекликающихс€ то с дневниковыми запис€ми самого “олстого, то со «—транником» ѕушкина. ѕосле пережитого автором-рассказчиком «ужаса» он резко изменилс€: «∆ена требовала, чтоб € лечилс€. ќна говорила, что мои толки о вере, о боге происходили от болезни». –ассказчик, как пилигрим Ѕань€на и как сам “олстой, стал усиленно читать —в€щенное писание («меньше и меньше мен€ занимали дела и хоз€йственные и семейные. ќни даже отталкивали мен€»), в результате он отказалс€ сделать очень выгодную покупку другого имени€: «я сказал, что не могу купить этого имень€, потому что выгода наша будет основана на нищете и горе людей... ∆ена сердилась, ругала мен€. ј мне стало радостно. - Ёто было начало моего сумашестви€» ѕомните, в «—траннике»:
ќни с ожесточеньем
ћен€ на правый путь и бранью и презреньем
—тарались обратить...
«Ќо полное сумашествие мое началось еще позднее, через мес€ц после этого». –ассказчик поехал в церковь к обедне: «» вдруг мне принесли просвиру, потом пошли к кресту, стали толкатьс€, потом на выходе нищие были. » мне вдруг €сно стало, что этого всего не должно быть... “ут уже совсем свет осветил мен€, и € стал тем, что есть... “ут же на паперти € роздал, что у мен€ было, 36 рублей, нищим и пошел домой пешком, разговарива€ с народом». Ќа этом, столь характерном дл€ “олстого мотиве - единении с народом, сли€нии с ним ««аписки сумашедшего» обрываютс€...
 
¬ творческом наследии “олстого, в отличие от ’ераскова, ѕушкина, Ћескова, мы не наблюдаем последовательных образных перекличек, которые бы пр€мо отсылали нас к тексту романа «ѕуть паломника». Ќо в произведени€х Ѕань€на и “олстого возникают, скорее, черты типологического сходства, которые про€вл€ют близость этико-религиозных концепций писателей, их объедин€ет протестантизм.
 
ƒостоевский на удивление легко перенес Ѕань€на и пушкинское к нему обращение, ему и в голову не приходило, что Ѕань€на можно воспринимать как духовное руководство. ƒостоевский говорил в своей ѕушкинской речи: "“¬спомните странные стихи: “ќднажды странству€ среди долины дикой”... Ёто почти буквальное переложение трех страниц из странной мистической книги, написанной в прозе, одного древнего английского религиозного сектатора, – но разве это только переложение? ¬ грустной и восторженной музыке этих стихов чувствуетс€ сама душа северного протестантизма, английского ересиарха, безбрежного мистика с его тупым, мрачным, необоримым стремлением и со всем безудержием мистического мечтани€. „ита€ эти странные стихи, вам как бы слышитс€ дух веков –еформации, вам пон€тен становитс€ весь этот воинственный огонь начинавшегос€ протестантизма, пон€тна становитс€, наконец, сама истори€, и не мыслью только, а как будто вы сами там были, прошли мимо вооруженного стана сектантов, пели с ними их гимны, плакали с ними в их мистических восторгах и верили вместе с ними в то, во что они поверили”. јх, тупое и мрачное стремление, мистические мечтание - как будто вы сами -  и ... и больше ничего!)
 
Ќиколай √умилев тоже не избежал вли€ни€ масонской мифологии, помните - "я - угрюмый и упр€мый зодчий/ ’рама, восстающего во мгле"... и дальше - знакомый бань€новский хилиазм - 
 
—ердце будет пламенем палимо
¬плоть до дн€, когда взойдут, €сны,
—тены Ќового »ерусалима
Ќа пол€х моей родной страны.
 
ћного можно приводить такие небольших примеров... Ќо не буду, и так, € думаю, всЄ пон€тно. Ќо еще два слова скажу о символике. ѕаломничество, странничество может быть рассмотрено как один из вариантов обр€дов инициации, в определенном роде сходный с ритуальным обходом лабиринта. Ќеслучайно в эпоху средневековь€ прохождение через мозаичный лабиринт, выполненный на полу или на земле, символически отождествл€лось с путешествием в —в€тую землю. ѕаломничество к св€тым местам — это путь обретени€ центра; он сопр€жен с трудност€ми и опасност€ми. “ак вот, в христианской картине мира »ерусалим представал пупом земли, центром мироздани€. ¬ аллегорическом романе ƒж. Ѕань€на «ѕуть паломника» практично описываетс€ духовный путь к Ѕогу, и эта дорога идет - к центру...
 
 вот на карте как раз видно. ћне кажетс€, русска€ духовна€ традици€, православие, перемолов и переиначив, создала такой анти-Ѕань€новский лабиринт, где направление движени€ - противоположно, это Ћабиринт духовный, про который € писала вот тут. Ќо это просто догадка)
 
ј Ѕань€н попул€рен и поныне, вот, например, первой среди написанных Ћьюисом апологетических книг стала " ружной путь, или ¬озвращение паломника" - плотное подражание Ѕань€ну (на английском подражание декларировано уже заглавием - у Ѕань€на "ѕрогресс пилигрима", у Ћьюиса "–егресс пилигрима"). —емь сказок о волшебной Ќарнии суть все то же ≈вангелие - или, точнее, евангельское христианство - аллегоризированное так, чтобы помогать дет€м приходить ко ’ристу, ох... ј если вспомнить,  что бань€новска€ тема стала уделом детской литературы, то всплывут и "ћудрец из страны ќз", и "ѕриключени€ ѕиноккио", -  это всЄ те же гравированные образы "ѕути ѕаломника", только раскрашенные гуашью. ¬ советское врем€ нам достались совершенно уже обезвоженные "¬олшебник »зумрудного города" и "ѕриключени€ Ѕуратино" - а все-таки их любили, не подозрева€, что любим гомеопатически разбавленную притчу »исуса о двух пут€х в ÷арство Ќебесное, введенную в беллетристику Ѕэнь€ном...
ќх, много всего, и хот€ бы немножко это надо понимать... и "фильтровать базар", что ли...
ћетки:  
ѕонравилось: 1 пользователю



Nadezhdaaa   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 16 ƒекабр€ 2013 г. 14:01 (ссылка)
Ѕлагодарю! Ѕыло интересно!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

ѕонедельник, 16 ƒекабр€ 2013 г. 14:06ссылка
ќй, спасибо за внимание, очень при€тно, что тебе интересно. ¬ообще-то тема "глуха€")
—ергий_Ѕылинин   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 16 ƒекабр€ 2013 г. 14:09 (ссылка)
ј мне вот отношение ƒостоевского нравитс€. “упа€ буржуйска€ утопи€. ѕутешествие за гешефтом.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

ѕонедельник, 16 ƒекабр€ 2013 г. 15:08ссылка
Ќу, не совсем так. —казки тоже можно назвать "путешествием за гешефтом", но там вернутьс€ надо. ј тут - типа "всЄ пропало, гипс снимают, клиент уезжает"... надо куда-то сбечь - потеплее чтобы, и "all inclusive")
ѕерейти к дневнику

ѕонедельник, 16 ƒекабр€ 2013 г. 21:23ссылка
¬от тут бы € поспорил. ¬ насто€щих сказках (не литературных) там всЄ-таки не гешефт (бонус, прибыток, благоденствие) целью странстви€ €вл€етс€, а как бы восстановление утраченного пор€дка. “.е. прилетела гадючка скрала ћарью-искусницу - не пор€док. –авновесие нарушено. «емл€ не вертитс€, снег не идет, листочки-цветочки не распускаютс€. Ќадо идти в тридев€тое в натуре бить морду дракоше, возвращать красу-девицу... после чего земл€ продолжает вертетьс€ и наступает Ќ√ и ƒ–.
»ное дело утопи€ типа «олушки. Ѕыла презренна€ афро-американка черно-мазка, но усиленно трудилась и ныне имеет пластиковую карточку и расекает на "Ѕентли" по пикадил€м... ¬перед сыны отчизны милой, мгновенье славы настаЄт! ¬ставай прокл€тьем заклейменный весь мир голодных и рабов!  то был ничем, тот станет всем! Ќе было ни гроша, да вдруг алтын! »з гр€зм, да в кн€зи... Ќу, известное дело чем вс€ эта лениниана —теньки ѕугачева кончаетс€. Ќе в свои сани не садись. Ќазвалс€ груздем, полезай на эшафот. ƒохтур √ийотен - и никаких проблем с головной болью. Ќе строй другому гильотину, ибо вернет теб€ на круги сво€.
ѕерейти к дневнику

ѕонедельник, 16 ƒекабр€ 2013 г. 22:22ссылка
—ергий_Ѕылинин, здесь уже менталитетные шоры наступают. я думаю, Ѕань€н - это выразитель, в какой-то мере, как бы архетипа такого англо€зычной пуританской культуры. ≈го как-то снаружи можно наблюдать... что-то замечать, описывать, а как внутри - нам не почувствовать, увы. ј у них это, видимо, очень глубоко сидит и с детства - вот не знаю, как это... мир переворачиваетс€.
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку