По работе нужно было прочитать "Шантарам" - бестселлер, из Тора-10 "Самых читаемых книг". За неделю осилила, утешаясь тем, что ликбезно всё-таки, давненько я "самых читаемых книг" не читала. В коллаже - автор, обложка и одно из мест действия.
Болливудские приключения, с налетом экзистенциальности. Такой постмодернизм - когда на одной странице можно весело смеятся, на другой плакать, абзацем ниже - морщится от жутких сцен, на четвертой открывать рот от удивления.
Главный герой - Шантарам ( в переводе с маратхи "мирный человек" или "человек, которому Бог даровал мирную судьбу") - австралийский уголовник и наркоман, сбежавший из тюрьмы, в которой ему предстояло сидеть 19 лет. Грегори Дэвид Робертс действительно написал эту книгу в тюрьме, она автобиографична. В поисках убежища главный герой попадает в Индию, в Бомбей.
Жизнь его очень насыщенна, но описана слащаво, в жанре из жизни криминальных "хороших" братков, восхваления своих подвигов с приговорками - я простой и скромный.
Показана современная Индия, причем с низовой точки зрения, совсем не туристической - и эта Индия экзотична. В романе со знанием дела показано множество подробностей индийской жизни, так что любителям этой экзотики, а также трущоб, крыс, открытых улыбок, помоек, благовоний, вечной радости, попрошаек и "честных воров" должно быть интересно. Да и мне было интересно, но специфически...
Описание жизни в бомбейских трущобах угнетает, а герой долго там жил. Но трущобный период жизни интересен тем, что Шантарам был там... лекарем. Главы о эпидемиях и пожарах, о ливнях и засухах, о четырех месяцах в тюрьме - трэш избиений и нечеловеческих пыток, описание мафиозных разборок, чистой любви, натуралистично показанное состояние героинового штопора, ад ломки и поиск сил вернуться к нормальной жизни, - всё это совершенно незнакомая, убогая и сверкающая жизнь Бомбея. В одной из глав герой попадает в деревню - интересно и подробно описаны обычаи и нравы индусов. Так же показана война в Афганистане и обстрелы с перестрелками, главный герой попал в Афганистан и вступил в боевые действия на стороне духов... С этой стороны про эту войну я еще не читала.
Язык - простецкий и немудреный, иногда автор не справляется с собственным потоком сознания, и потом он пишет в тюрьме, да еще он австралиец, так что с английским у него специфично, да еще перевод. Но в итоге русский текст - вполне гладкий и легко читается, но малолитературный. Шутки на уровне пятого класса: здравствуйте, меня зовут Член (Лин по индийски), - ну что поделать, браток. Мата в книге совсем немного, но есть, да.
Местами нудноватая и очень затянутая книга, местами вполне бодренько. Читается легко, местами увлекательно, можно заочно полюбить Индию с ее трущобами.
Очень правильные в книге мафиози, еще к тому же и философы. Некоторые философские места откровенно слабы, некоторые - дают прописные истины как откровение.
Образчик философии - "Мужчины ведут войны, преследуя какую-то выгоду или отстаивая свои принципы, но сражаются они за землю и женщин. Рано или поздно прочие причины и побудительные мотивы тонут в крови и утрачивают свой смысл. Смерть и выживание оказываются, в конце концов, решающими факторами, вытесняя все остальные. Рано или поздно выживание становится единственной логикой, а смерть – единственным, что можно услышать и увидеть. И когда лучшие друзья кричат, умирая, а люди теряют рассудок, обезумев от боли и ярости в этом кровавом аду, а вся законность, справедливость и красота этого мира отбрасываются прочь вместе с оторванными руками, ногами и головами братьев, отцов и сыновей, – решимость защитить свою землю и женщин, – вот что заставляет людей сражаться и умирать год за годом.
Вы поймёте это, слушая их разговоры перед боем. Они говорят о доме, о женщинах и о любви. Вы поймёте, что это правда, глядя, как они умирают. Если человек в свои последние мгновения перед смертью лежит на земле, он тянет руку, чтобы зажать в ней её горстку. Если умирающий ещё в состоянии сделать это, он поднимет голову, чтобы взглянуть на горы, на долину или равнину. Если его дом далеко, он думает и говорит о нём. Рассказывает о своей деревне или городе, в котором вырос. В конце имеет значение только земля. И в свой последний миг человек не будет кричать о своих принципах – он, взывая к Богу, прошепчет или выкрикнет также имя сестры или дочери, возлюбленной или матери. Конец – зеркальное отражение начала. В конце вспоминают женщину и родной город.”
А чё? Вполне гладко, и всё - понятно. Подумала, что, наверное, теперь это надо... Такое вот самое тривиальное, ну пусть так.
Книжка имеет забавное экзистенциальное окончание - пройдя все эти слишком закрученные обороты и сюжеты, проявив стойкость, веру в людей, не потеряв достоинства, в конце концов, преодолев почти 1000 страниц текста, герой и читатель оказываются разочарованными, эти все страдания, так долго расписанные, и все это - для того, чтобы сказать, что Шантарам был марионеткой, что все муки за дружбу и любовь были зря...
Сразу как вышел роман, фильм начали снимать, Джони Депп купил права на экранизацию. Но что-то под кризисом всё рухнуло)
Вывод - в мире по прежнему популярна героизация криминалитета.
Какое общее впечатление?
Меня до сих пор преследует запах чиллума, который там курят все и везде...