-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ZnichKa

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.05.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 23754

ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

06-01-2010 17:37 (ссылка)   Удалить
aliena-aliena, ага, как-нибудь потом, не к спеху))
С Рождеством тебя!
aliena-aliena

ZnichKa: По-турецки говорили...

06-01-2010 13:22 (ссылка)   Удалить
Ай, не хочу сегодня спорить, не потому, что аргументов нет - формат не тот))) Вот так, походя, развести чужую беду руками... Нет, все равно кто что хочет, то и увидит в поэзии, и не только Бродского, если же подходить к стихам с заранее сформулированным (в данном случае негативным) отношением к поэту, то лучше их вообще не читать. Знаю, знаю я о многих отрицательных чертах Бродского как человека, и все-таки это не заслоняет для меня его гениальной поэзии со всей гаммой чувств - от любви до ненависти, в том числе и к родине. А обвинять его в том, что уехал... Вспомни обстоятельства его отъезда. И то, что он получил мировое признание, а с ним и "все сопутствующее", - да слава Богу! Прославил он своим творчеством не американскую, а русскую литературу. Да, "не пустили б поэта в Париж, он лежал бы на Новодевичьем"... Ну, вот, опять увлеклась))) Не буду больше, обещаю! С Рождеством!
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

06-01-2010 09:39 (ссылка)   Удалить
Made_in_USSR, спасибо тебе огромное, тронута до глубины души, и смешно у тебя получилось очень)))
Так нашла бы потолковее, только из толковых никто на Византию не наезжал... Вот, повертев немного столик, я узнала - что и Бродскому сказать по существу проблемы - нечего, так, одни нервы.
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

06-01-2010 09:35 (ссылка)   Удалить
aliena-aliena, хорошо, ладно, рассмотрим обстоятельства. И не будем касаться темы еврейства, хотя тут она и актуальна.
Так вот, мне кажется, Бродский выпал из сказки, писала тут об этом, и еще тут – тоже про поэта-эмигранта из Белоруссии, кстати…
А Бродский стал абстрактен и рационалистичен, и он ведь ещё в этом стихотворении – не эмигрант, но очень хочет, пусть и медленно «заботиться о новых переменах». Он более всего дорожил своим одиночеством и комфортом, и со всем своим «здравым смыслом» охотно променял откровение родины на сытость и достаток, .поэтому и слова – неот-кров-енные. Какая кровь, какая родина – когда можно жить лучше, и при этом свои эмигрантские страдания продавать, вместе с Васильевским островом…
И все слова его, великолепные, он от Бога – поэт, но лишены откровения, да, они – неоткровенны. Он врет даже сам себе. Единожды солгавши…
Родина Бродского – это страна, о которой можно говорить высокомерно, со стороны, с иронией нескрываемой и сарказмом, такая же как и у Бунина, Ходасевича… И не надо сюда Лермонтова, Тютчева и Цветаеву, у них – религиозно и принципиально, и совсем другое, откровенное.
А Бродский сам выбрал эпиграф для своей биографии «У меня нет принципов. У меня есть только нервы».
Из духовной стихии стиха он перешел к материальной, вполне земной и разумной. Сказка разрушена. Иван-царевич ушёл в иное царство, да так и не вернулся, остался у Кощея))).
И из кощеева царства стал писать о родине вот так симптоматично:

Прекрасная и нищая страна.
На Западе и на Востоке - пляжи
двух океанов. Посредине - горы,
леса, известняковые равнины
и хижины крестьян. На Юге - джунгли
с руинами великих пирамид.
На Севере - плантации, ковбои,
переходящие невольно в США.
Что позволяет перейти к торговле. <…>
Made_in_USSR

ZnichKa: По-турецки говорили...

06-01-2010 00:54 (ссылка)   Удалить
ZnichKa, я недоумевайтен и немночко печаль. Чего ради взбрело с Бродским, вот, Вам побеседовать? Потолковее никого? не оказалось?!Так бы до Баркова не докатиться...
Если что, на совсем плохой случай(крУтите стол, -- а в ответ тишина...), позвоните (телефон в личке)! На "колбасную нобелевку" не претендую, в пафосе Византии сомневаюсь, но "покурим и похихикаем" на другие темы... ;)

Скорее бы Вы про срендивекове чтонибудь написали... ))))

А вообще Ваш ум, на любой тема, кроме шуток -- только аплодировайт!
aliena-aliena

ZnichKa: По-турецки говорили...

06-01-2010 00:11 (ссылка)   Удалить
Исправлюсь: тот же Блок
aliena-aliena

ZnichKa: По-турецки говорили...

06-01-2010 00:10 (ссылка)   Удалить
ZnichKa, да ведь в стихотворении Цветаевой - точь-в-точь тот же мотив, что и у Бродского (кстати, Бродский написал его в 1961 году, не в эмиграции, так что ситуация несколько иная): все строфы - попытка убедить себя, что "совершенно все равно, где совершенно одинокой быть", и лишь последние две строки перечеркивают все доказательства ненужности родины. И с Тютчевым не все так просто, как обычно толкуют. Сергей_Былинин, то же Блок (один из самых любимых моих поэтов) писал о себе: «Слопала-таки поганая, гугнивая родимая матушка Россия, как чушка своего поросёнка». Ну, и Лермонтова можно вспомнить хрестоматийное: "Прощай, немытая Россия"... Я к тому, что у русских поэтов всегда были сложные отношения с родиной. И родина к ним относилась по-разному. Иногда изгоняла. Иногда убивала. А цитат можно набрать, к примеру: "Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать..."
aliena-aliena

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 22:34 (ссылка)   Удалить
А до конца прочитайте, причем внимательно: "Как хорошо, на родину спеша, Поймать себя в словах НЕОТКРОВЕННЫХ"... Это же попытка убедить себя в том, что никто не нужен, а на самом деле...
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 20:13 (ссылка)   Удалить
Сергей_Былинин, ах, да - и Тютчев двадцать лет проживший за границей -
"В Россию можно только верить"
и Цветаева - эмигрантка -
"Тоска по родине - давно разоблаченная морока..."
ой, и еще столько всех...
а Бродский - эх, да... жаль...
Аноним

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 19:51 (ссылка)   Удалить
Для сравнения:

А. Фет:
Знать, долго скитаться наскуча
Над ширью земель и морей,
На родину тянется туча,
Чтоб только поплакать над ней.

Е. Баратынский:
Я помню ясный, чистый пруд;
Над сению берез ветвистых,
....
А там счастливый дом... туда душа летит,
Там не хладел бы я и в старости глубокой!
Там сердце томное, больное обрело
Ответ на все, что в нем горело,
И снова для любви, для дружбы расцвело
И счастье вновь уразумело.
....
Почий, почий легко под дерном гробовым:
Воспоминанием живым
Не разлучимся мы с тобою...

А.Блок:
.....
Так — я узнал в моей дремоте
Страны родимой нищету,
И в лоскутах ее лохмотий
Души скрываю наготу.
.....
И сам не понял, не измерил,
Кому я песни посвятил,
В какого бога страстно верил,
Какую девушку любил.
Живую душу укачала,
Русь, на своих просторах ты,
И вот — она не запятнала
Первоначальной чистоты.
Дремлю — и за дремотой тайна,
И в тайне почивает Русь.
Она и в снах необычайна,
Ее одежды не коснусь.
Аноним

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 19:30 (ссылка)   Удалить
aliena-aliena, а вы прислушайтесь:

Как хорошо,
что некого винить...
что ты никем не связан...
что... любить тебя никто... не обязан...
что... ничья рука тебя не провожала...,
как хорошо на свете одному...

Это всё про Родину, думаете?
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 18:34 (ссылка)   Удалить
aliena-aliena, да-да, о душе... без родины, без любви, без привязанностей даже, не говорю уже о том, что без Бога... Без Бога о душе - это не по-русски, пмсм...
aliena-aliena

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 18:06 (ссылка)   Удалить
Опять же - это о душе, все стихотворение - ради последней строфы... В том и особенность настоящей поэзии, что каждый видит в ней свое - то, что хочет увидеть. Для меня здесь никакого эгоизма нет, а лишь острое ощущение одиночества, безнадежности. Это русское или западное? Просто человеческое, по - моему.
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 16:28 (ссылка)   Удалить
raisanikolaevna, жаль, что сносят... всё-таки часть жизни страны...
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 16:27 (ссылка)   Удалить
aliena-aliena, ох... Бродский сложный... изломанный весь. Вот и в этом стихотворении - ничего русского нет - только мысли о себе любимом, неспособность ничего никому давать просто так, а только в обмен, типовой западнический, раздутый до космичности эгоизм, в котором родина - это его квартира.
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

05-01-2010 16:20 (ссылка)   Удалить
Venda1, да, с дураками всё очень интересно и многозначно, много раз про это говорила, и Бродский как-то чего-то не допонял, мне кажется)
raisanikolaevna

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 19:43 (ссылка)   Удалить
Для меня Бродский - русский поэт, хотя, как и всякий поэт, он гражданин мира.
48932978_3edda5211d2dd61565f86cdc0fd87e42 (200x105, 20Kb)
aliena-aliena

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 18:31 (ссылка)   Удалить
Пмсм, не этимология волновала Бродского. Он о своем говорил... Вайль любил и знал его хорошо, потому и понимал мотивы его высказываний. Чтобы разобраться в высказываниях такого человека, нужно знать об обстоятельствах, времени, моменте биографии, когда то или иное высказывание было произнесено. Стихи - другое дело. Можно не знать всего вышеперечисленного, но принять всем сердцем, если они "про тебя". И еще. Для меня Бродский - русский поэт, хотя, как и всякий поэт, он гражданин мира.

Воротишься на родину. Ну что ж.
Гляди вокруг, кому еще ты нужен,
кому теперь в друзья ты попадешь?
Воротишься, купи себе на ужин

какого-нибудь сладкого вина,
смотри в окно и думай понемногу:
во всем твоя одна, твоя вина,
и хорошо. Спасибо. Слава Богу.

Как хорошо, что некого винить,
как хорошо, что ты никем не связан,
как хорошо, что до смерти любить
тебя никто на свете не обязан.

Как хорошо, что никогда во тьму
ничья рука тебя не провожала,
как хорошо на свете одному
идти пешком с шумящего вокзала.

Как хорошо, на родину спеша,
поймать себя в словах неоткровенных
и вдруг понять, как медленно душа
заботится о новых переменах.

1961 г.

Это одно из моих любимых.

aliena-aliena

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 18:11 (ссылка)   Удалить
Тот же Петр Вайль пишет: " Стакан по - ихнему - бардак, тарелка - табак. Родная лингвистика: водки бардак да селедки табак".)))
Venda1

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 13:45 (ссылка)   Удалить
Да... Мне тоже кажется, что русское "Дурак" со всеми его этимологическими корнями куда как глубже, чем автобусная остановка. :)
raisanikolaevna

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 10:57 (ссылка)   Удалить
ZnichKa, Печальный пример - СЕГОДНЯ как мало осталось в России от советских времён/памятники,музеи, исторические здания, заповедники/.У нас в Ташкенте только в ноябре снесли старинные особняки вокруг сквера и сам сквер!!!!!
Syamuka

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 09:35 (ссылка)   Удалить
Я считаю, что однозначно нельзя относится к отношению турок к культурным ценностям: что-то они сохранили(у себя), а многое и разрушили. Их господство на Балканах не прошло бесследно!
Syamuka

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 09:29 (ссылка)   Удалить
Адриан, Я вовсе не это имела ввиду: если что-либо строится ИЗНАЧАЛЬНО ПО НАЗНАЧЕНИЮ, пусть даже в нем и есть некая попытка копирования (Голубая мечеть - копирование величия, например), то оно воспринимается все равно нормально, не отталкивающе. Ну, а если переделываются святыни под новый уклад - это кощунство!
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 09:29 (ссылка)   Удалить
Сергей_Былинин, так я понимаю, что с этимологией всё не так.. и с родиной тоже...
Но я же по душам хотела с ним поговорить, мысли хотела узнать)
А вот - Вайля почитав, получается - что просто пожалеть его надо, не повезло ему и с Византией еще.
И с дураком этим - интересно всё равно. Пусть и просто созвучие даже. Вот смотри какой знак турецкий - "стой! остановка"
 (300x225, 25Kb)
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 09:23 (ссылка)   Удалить
raisanikolaevna, крест над Софией Константинопольской, освобождение от турок - давняя мечта Российской империи

В 1850 году Тютчев, мечтая о всеславянском единстве под руководством России,
даже написал "Пророчество".

Не гул молвы прошел в народе,
Весть родилась не в нашем роде -
То древний глас, то свыше глас:
<Четвертый век уж на исходе, -
Свершится он - и грянет час!
И своды древние Софии,
В возобновленной Византии
Вновь осенят Христов алтарь>.
Пади пред ним, о царь России, -
И встань как всеславянский царь!
ZnichKa

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 09:17 (ссылка)   Удалить
Адриан, "очень много" - относительно очень))) тут лучше посмотреть - сколько всего сохранили турки, чужого - и национально и религиозно совершенно чуждого) Гораздо больше осталось, чем после своих же наших родных большевиков в России.
Аноним

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 01:00 (ссылка)   Удалить
raisanikolaevna, и др.! Нельзя путать турецкий и тюркский! Это все равно, как транспортное средство отождествлять только с автомобилем. А как же паровоз, пароход, самолет, велосипед, олени, наконец..? Вам Адриан уже возразил по этому поводу. Я добавлю, что тюркских народов много и они различны по историческому и даже расовому происхождению. Есть монголоиды, есть и европеоиды (как раз турки оттоманы). Сильно различаются и тюркские языки. Например, чувашский восходит к наиболее древней западно-тюркской ветви (его иногда называют языком гуннов) и значительно отличается от турецкого и даже от соседнего волжско-татарского (и от крымско-татарского) и от др. Короче, читая Гумилева, надо помнить, что древние тЮрки - это не современные ТУРКИ или ТАТАРЫ. Поэтому ни с какого Урала, Алтая и прочих гор современные турки никуда не приходили. Оттуда м.б. вышли их далекие предки ТЮРКИ. И, как верно замечено в Википедии: «не следует понимать так, что все современные тюркоязычные народы являются прямыми этническими родственниками древних тюрок». А надо сказать, что в Центральной Азии в 4 – 6 вв. был обширный тюркский каганат, объединявший очень разные народы. Да и происхождение слова «тюрк» до сих пор не ясно. Гунны – это одно, печенеги и половцы (кыпчаки) – другое, современные татары и анатолийские турки сильно отличаются от тюрок болгар или булгар, давших название славянскому народу на Дунае. Не все так просто, словом.
Аноним

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 00:12 (ссылка)   Удалить
ZnichKa, Иосиф Бродский - это советско-американо-английский поэт. Он никогда не станет русским поэтом несмотря на знание русского языка. Точно так же, как Розенберг никогда не станет русским философом, несмотря на происхождение "из России". Большинство велемудрых высказываний сего поэта страдают "поверхностной недостаточностью". В поэзии это простительно и, даже, бывает полезно, но во всем остальном... Так и здесь. "Дурак" имеет созвучия в татарском (= тыква, дыня), турецком и шире - в тюркских языках, но тов. Фасмер (великий и ужасный!)))) намекает на и.-е. происхождение русского слова:
укр. дурний "глупый, сумасшедший", блр. дурны, дурь ж. || Родственно лит. su padùrmu "бурно, стремительно", padùrmai "стремительно", др.-прусск. dūrai "боязливо", греч. θουρος "стремительный, напористый", θουρις см. образ "бурная, неистовая сила"; см. Соболевский, ЖМНП, 1886, сентябрь 146; Буга, РФВ 67, 237; Бернекер 1, 239; Траутман, Apr. Sprd. 325; Буазак 349. Иначе о греч. словах Гофман, Gr. Wb. 116. [Урбутис (Vilniaus Universiteto Mokslo Darbai, XXVI, Kalbotyra, I, 1958, стр. 216) указывает, что лит. padùrmai, padùrmu родственно лит. durti, русск. дыра, польск. dziura и не имеет ничего общего с дурной, дурь. Любопытно знач. русск. диал. дурь "гной"; см. Селищев. Труды ИФЛИ, М., 5, 1939, стр. 89. — Т.]
Адриан

ZnichKa: По-турецки говорили...

04-01-2010 00:10 (ссылка)   Удалить
Syamuka, не соглашусь. Голубая мечеть - это "печать" человеческих потуг повторить божественную Софию. София - это Чудо, которое светит даже сквозь попытки её переделать. Её нельзя повторить, как нельзя повторить Троицу Рублёва, которая до начала 20 века не была видна из-за потемневшей олифы. Бог даст, откроется от "олифы" и София. Аминь, Господи!
raisanikolaevna, насколько я помню, с Урала, монголами, при нашествии, были подхвачены татарские племена, которые позже разделились на Казанских и Крымских (последние до сих пор не уважают первых), а в Алании, а точнее - Северном кавказе они ассимилировали "превратившись" в Балкарцев и Карачаевцев... . Татары, как и многие народы нашей страны (башкиры,алтайцы, и т.д.), являясь тюркоязычными, не являются турками. Хотя, понятно, что турки уверенны в обратном...=) Вы абсолютно правы - для Болгар, Сербов и Греков, Османская империя ассоциируется с великим горем. Дерзну не согласиться с умницей ZnichKa, в том, что хоть османцы и претендовали на имперское мышление, разгромлено и уничтожено (безвозвратно) было очень много...
Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10
»