-ѕодписка по e-mail

 
ѕолучать сообщени€ дневника на почту.

 -ѕоиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
ѕоиск сообщений в ZnichKa

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 12.05.2006
«аписей: 1257
 омментариев: 14477
Ќаписано: 23703

ƒелись со мною тем, что знаешь...

ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 21:21 + в цитатник

(»з Ўиллера)

ƒелись со мною тем, что знаешь,

» благодарен буду €.

Ќо ты мне душу предлагаешь:

Ќа кой мне черт душа тво€!..

 

Ћермонтов. 1829г.

зы. ”дивительное стихотворение) “акое - нормально, бывает?)))

–убрики:  ћихаил Ћермонтов
ћетки:  



јпрелевка   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 21:32 (ссылка)
интересно, кого тут больше: Ўиллера или Ћермонтова?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ZnichKa   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 21:40 (ссылка)
јпрелевка, думаю, Ўиллера) ’от€ и Ћермонтов тоже - хорош!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јпрелевка   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 21:42 (ссылка)
÷инично.
Ќо если честно, то ведь очень распространенна€ позици€.
Ўокирует не смысл, шокирует откровенность.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 21:46ссылка
“ут обычно говор€т - цинично, откровенно, зато честно :)
¬ообще очень актуальное стихотворение, и совсем уже почти не шокирует. —егодн€ слышала пару мнений, что оно о том, что от каждого человека надо брать полезное) ј в душе - кака€ польза?
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 21:51ссылка
полезное полезным, но не переоценить бы свои силы..
Ќкт   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 21:47 (ссылка)
ќбычно пишут "в вольном переводе" Ћермонтова. √овор€т, есть еще перевод того же стишка "Theile mir mit, was du weißt..." у ∆уковского. ƒома нет, не нашЄл и в тырнете.  ак тут сравнивать кто был гад, а кто гадЄныш?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јпрелевка   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 21:49 (ссылка)
а может не надо так сразу - гад?
"ћы в ответе за тех, кого приручили".
„естнее сразу не брать ответственность, чем потом пинком выгон€ть пригревшегос€ котенка.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 22:44ссылка
с котеночком сравнение неправильно, мне кажетс€.. что можно вз€ть от него, чем он может поделитьс€?
а тут, мне кажетс€, речь о том, что брать - выборочно, расчлененка така€, что ли...
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 22:55ссылка
„еловек предлагающий душу - дает? дает, конечно. Ќо главное - он обнажаетс€, становитс€ у€звимым.
Ёлемент "мне порукой ваша честь, и смело ей себ€ ввер€ю" - если речь идет о душе всегда присутствует.
–асчлененка? ÷инично? Ќу да.
“олько € бы все равно не спешила. ¬з€тьс€ за чужую душу - силы должны быть большие.
ѕоэтому и говорю: цинично не содержание. ÷инична форма. ѕренебрежение с которым дан отказ.

ј можно подстрочник Ўиллера?
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 23:05ссылка
ќх, € плохо объ€снила, не то имела ввиду... ≈сли не надо тебе души, которую предлагают, то и не надо использовать никак.... вообще)
ѕро Ўиллера - у него это как сентиментальна€ така€ "надпись", у Ћермонтова - эпиграмма.
— подстрочником - плохо, надо кого-нибудь с немецким, примерно - "—ообщай мне, что ты знаешь, € приму это с благодарностью; но ты подстраиваешьс€? ко мне самому? - вместе с тем пощади мен€, друга"
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 23:29ссылка
.... ј это точно с немецкого, а не из старо-арм€нского?!
ѕерейти к дневнику

—уббота, 24 »юл€ 2010 г. 12:10ссылка
Made_in_USSR, ну немцы не так далеки от арм€н как кажетс€)
Ќкт   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 22:11 (ссылка)
јпрелевка, ƒумаю, тут не о приручении речь. ¬о вс€ком случае в переводе у Ћермонтова. «десь сквозит чистой воды западнический или просвещенческий рационализм в отношени€х между людьми. ƒрузь€ обозначаютс€ как средство сбора общественной информации и выгоды. Ћегко представить, как если бы ћаксим ћаксимыч к ѕечорину со всей душой, а тот ему вот такую стихотворную гадость в ответ... «апросто же мог сказать!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ZnichKa   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 22:41 (ссылка)
” Ўиллера вот так это
Teile mir mit, was du wei?t,
ich werd' es dankbar empfangen;
Aber du gibst dich mir selbst -
damit verschone mich, Freund!

ќ душе, насколько € понимаю, речи не идЄт)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јпрелевка   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 23:15 (ссылка)
да, очень вольный перевод.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
RuslanBobrov   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 »юл€ 2010 г. 23:26 (ссылка)
 ому что нужно!
ƒь€волу или супругу - душу, ученику или другу - сокровища твои в закромах или мозгах.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—уббота, 24 »юл€ 2010 г. 12:16ссылка
RuslanBobrov, ну вот € и говорю - расчлененка) ќт одного и тоже человека все хот€т кусочек разного, причем определенного - и вешать в граммах. “ак вот всЄ в набор полезных кусочков и превращаетс€.
≈лка_ѕалкина   обратитьс€ по имени ¬торник, 27 »юл€ 2010 г. 12:00 (ссылка)
Ќе знаю, как там в оригинале у Ўиллера, но самого ћё здесь предостаточно. ≈сли вспомнить его: "Ћюбить - но кого же? Ќа врем€ - не стоит труда, ј вечно любить невозможно..."
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬торник, 27 »юл€ 2010 г. 13:41ссылка
≈лка_ѕалкина, да, много всего он такого понаписал, и степень искренности везде вызывает сомнени€) Ќичего про него толком и неизвестно, потому что демонизм его и революционность романтическа€ сильно преувеличены последние лет 70...
ѕерейти к дневнику

¬торник, 27 »юл€ 2010 г. 13:59ссылка
 ак обычно - истина где-то посередине :) ћы как-то упускаем из виду, что все поэты и писатели тоже люди. —о всеми присущими люд€м эмоци€ми, страхами и субъективностью.
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку