-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ZnichKa

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 12.05.2006
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 23705

ѕолнолуние. ѕушкинска€ любовь

—реда, 28 јпрел€ 2010 г. 10:20 + в цитатник

Ќичего нового. —овсем случайно как-то подумала, что пушкинскими стихами о любви живут уже почти 10 (!) поколений. —тараютс€ соответствовать, так же чувствовать, теми же словами говорить… » если немного поразмыслить, то ничего удивительного нет: ѕушкин (1799-1837) – такой же мужик как и все (ой). Ќо – гениальный поэт, и при этом – искрений очень. ≈му удалось просто отразить общий архетип, немного поправить и стереть пыль с древней мозаики. » с тех времен – ничего в мужской природе не изменилось, да и вообще – архетипы  не измен€ютс€. Ћюблю ѕушкина. »нтересно поговорить с ним - о жизни и о любви, просто по-человечески, ну и с бабским, не без того, интересом))). ∆аль, что в «любовную лирику» ѕушкина традиционно «занос€тс€» только вырванно-избранные стихи. ѕопробую воспроизвести эволюцию хронологически, и субъективно, конечно, вспомина€ то, что наизусть вспоминаетс€; и осмелюсь утверждать, что любовь к женщине по-пушкински – это любовь мужчины – вообще. »нтересно сложить мозаику этой любви – и смальточки складываютс€, стоит только, конечно, учитывать возраст…ƒумаю, не каждому мужчине суждено пройти все стадии, это ничего общего с реальным временем не имеет, некоторые застревают.. или проскальзывают)))



1. ¬от типичный, гор€чий только что почувствовавший силу, и блаженство красоты, и осознавший физиологию и ее власть, п€тнадцатилетний юноша.

ѕлен€й же, ’ло€, красотою!
—тократ блажен любовник тот,
 оторый нежно пред тобою
ќсмел€сь о любви поет.
¬ стихах и прозою на сцене
“еб€ кл€нетс€ обожать,
 ому ты можешь отвечать,
Ќе сме€ молвить об измене;
Ѕлажен, кто может роль забыть
Ќа сцене с миленькой актрисой,
∆ать руку ей, наде€сь быть
≈ще блаженней за кулисой!

1814

—тоит отметить, что упражн€тьс€ в «науке страсти нежной» двор€нским юношам той поры было с кем, была возможность и набратьс€ опыта, пусть небезвозмездно. Ќо любви никто не отмен€л)

Ёльвина, почему в часы глубокой ночи
я не могу теб€ с весельем обнимать,
Ќа милую стремить томлень€ полны очи
» страстью трепетать?.

1815

ј вот – уже семнадцатилетний.

Ћюбовь одна - веселье жизни хладной,
Ћюбовь одна - мучение сердец:
ќна дарит один лишь миг отрадный,
ј горест€м не виден и конец.

1816

2. » вот за п€ть лет – уже вполне взрослый мужчина. » что же думает он о любви?
«—цена из ‘ауста» - потр€сающий по воспитательной силе диалог, особенно дл€ девушек. ћолодые люди обычно туп€т глазки. “о, что говорит ћефистофель – не цинично, это просто – правда, архетип молодого, уже опытного и умного мужчины.

‘ а у с т

ћне скучно, бес.

ћ е ф и с т о ф е л ь

„то делать, ‘ауст?
“аков вам положен предел,
≈го ж никто не преступает.
¬с€ тварь разумна€ скучает:
»ной от лени, тот от дел;
 то верит, кто утратил веру;
“от насладитьс€ не успел,
“от насладилс€ через меру,
» вс€к зевает да живет -
» всех вас гроб, зева€, ждет.
«евай и ты.

<…>
‘ а у с т

                 ѕерестань,
Ќе растравл€й мне €звы тайной.
¬ глубоком знанье жизни нет -
я прокл€л знаний ложный свет,
ј слава... луч ее случайный
Ќеуловим. ћирска€ честь
Ѕессмысленна, как сон... Ќо есть
ѕр€мое благо: сочетанье
ƒвух душ...


     ћ е ф и с т о ф е л ь

          » первое свиданье,
Ќе правда ль? Ќо нельз€ ль узнать,
 ого изволишь поминать,
Ќе √ретхен ли?


     ‘ а у с т

            ќ сон чудесный!
ќ плам€ чистое любви!
“ам, там - где тень, где шум древесный,
√де сладко-звонкие струи -
“ам, на груди ее прелестной
ѕоко€ томную главу,
я счастлив был...


ћ е ф и с т о ф е л ь

               “ворец небесный!
“ы бредишь, ‘ауст, на€ву!
”служливым воспоминаньем
—еб€ обманываешь ты.
Ќе € ль тебе своим стараньем
ƒоставил чудо красоты?
» в час полуночи глубокой
— тобою свел ее? “огда
ѕлодами своего труда
я забавл€лс€ одинокий,
 ак вы вдвоем - всЄ помню €.
 огда красавица тво€
Ѕыла в восторге, в упоенье,
“ы беспокойною душой
”ж погружалс€ в размышленье
(ј доказали мы с тобой,
„то размышленье - скуки сем€).
» знаешь ли, философ мой,
„то думал ты в такое врем€,
 огда не думает никто?
—казать ли?


‘ а у с т

√овори. Ќу, что?

ћ е ф и с т о ф е л ь

“ы думал: агнец мой послушный!
 ак жадно € теб€ желал!
 ак хитро в деве простодушной
я грЄзы сердца возмущал!
Ћюбви невольной, бескорыстной
Ќевинно предалась она...
„то ж грудь мо€ теперь полна
“оской и скукой ненавистной?..
Ќа жертву прихоти моей
√л€жу, упившись наслажденьем,
— неодолимым отвращеньем:
“ак безрасчетный дуралей,
¬отще решась на злое дело,
«арезав нищего в лесу,
Ѕранит ободранное тело;
“ак на продажную красу,
Ќасыт€сь ею торопливо,
–азврат коситс€ бо€зливо..
.
1821

3. „уть позже, 23-26 лет, следующим этапом, по€вл€етс€ «любовь как игра», это не снижает накала страстей, но возникает раздвоенность по отношению к предмету страсти, рефлекси€, чувство дробитс€ в оттенках и фрагментах, оно то исчезает, то возникает снова. јга, «мимолЄтное» все-таки, виденье…

Ќо € любим... Ќаедине со мною
“ы так нежна! Ћобзани€ твои
“ак пламенны! —лова твоей любви
“ак искренно полны твоей душою!
“ебе смешны мучени€ мои;
Ќо € любим, теб€ € понимаю.
ћой милый друг, не мучь мен€, молю:
Ќе знаешь ты, как сильно € люблю,
Ќе знаешь ты, как т€жко € страдаю
.
1823

¬ крови горит огонь желань€,
ƒуша тобой у€звлена,
Ћобзай мен€: твои лобзань€
ћне слаще мирра и вина
.
1825

» еще на этом этапе важно – вписать как-нибудь чувство – в общество, в свет, самоутвердитьс€ среди друзей. ¬от, например, противопоставить -

 огда, любовию и негой упоенный,
Ѕезмолвно пред тобой коленопреклоненный,
я на теб€ гл€дел и думал: ты мо€, -
“ы знаешь, мила€, желал ли славы €...

1825

јх, да и сюда же – великолепное -

я помню чудное мгновенье:
ѕередо мной €вилась ты,
 ак мимолетное виденье,
 ак гений чистой красоты
.
1825

» сюда же – к тому же адресату – «” дамы  ерны ноги скверны», ой, пардон, и тоже самое при€телю, вполне определЄнно, и жаль, нецензурно -«¬чера, с Ѕожьей помощью…»
—ам по себе эпизод с  ерн хорош напоминанием, что, кокетнича€ одновременно с двум€ друзь€ми, стравлива€ их и провоциру€, рискушь, что они с€дут где-нибудь вдвоем за бутылкой, и так перемоют косточки, что за два столети€ не отмоешьс€))) ќй, но € отвлеклась)

» в этот период как раз возникают утомление от любви "самой по себе" и размышлени€ о еЄ качестве, така€ "борьба за качество"…и о жертвенности. јга – «я не хочу печалить вас ничем»

¬есна, весна, пора любви,
 ак т€жко мне твое €вленье,
 акое томное волненье
¬ моей душе, в моей крови...
 ак чуждо сердцу наслажденье...
¬сЄ, что ликует и блестит,
Ќаводит скуку и томленье.
----
ќтдайте мне метель и вьюгу
» зимний долгий мрак ночей

1827

я вас любил: любовь еще, быть может,
¬ душе моей угасла не совсем;
Ќо пусть она вас больше не тревожит;
я не хочу печалить вас ничем.

1829

4. –азвитие продолжаетс€. »змен€етс€ и любовь. ѕушкину почти тридцать, критерии выбора теперь иные... ћнение света и друзей не так значимы. ќн выбирает жену, мечтает о доме.
—начала неудачно – ќленина отказала.

ќна мила - скажу меж нами –
ѕридворных вит€зей гроза
» можно с южными звЄздами
—равнить, особенно стихами,
≈е черкесские глаза.
ќна владеет ими смело,
ќни гор€т огн€ живей;
Ќо, сам признайс€, то ли дело
√лаза ќлениной моей!
 акой задумчивый в них гений,
» сколько детской простоты,
» сколько томных выражений,
» сколько неги и мечты!..
ѕотупит их с улыбкой Ћел€ –
¬ них скромных граций торжество;
ѕоднимет - ангел –афаэл€
“ак созерцает божество.

1828
ј вот уже и √ончарова.   ней - знаменитое «в пустом углу моем средь медленных трудов», да и –

»сполнились мои желани€. “ворец
“еб€ мне ниспослал, теб€, мо€ ћадонна

» совсем не платонически, но …

Ќет, € не дорожу м€тежным наслажденьем,
¬осторгом чувственным, безумством, исступленьем,
—тенаньем, криками вакханки молодой,
 огда, ви€сь в моих объ€ти€х змиЄй,
ѕорывом пылких ласк и €звою лобзаний
ќна торопит миг последних содроганий!

ќ, как милее ты, смиренница мо€!
ќ, как мучительно тобою счастлив €,
 огда, склон€€с€ на долгие молень€,
“ы предаЄшьс€ мне нежна без упоень€,
—тыдливо-холодна, восторгу моему
≈два ответствуешь, не внемлешь ничему
» оживл€ешьс€ потом всЄ боле, боле –
» делишь наконец мой пламень поневоле!

1930

”гу, и ещЄ – тоже ведь любовна€ лирика – всЄ к той же √ончаровой. ѕушкину 35, до роковой дуэли три года..

ѕора, мой друг, пора! поко€ сердца просит -
Ћет€т за дн€ми дни, и каждый час уносит
„астичку быти€, а мы с тобой вдвоЄм
ѕредполагаем жить, и гл€дь - как раз - умрЄм.


Ћюбовь наполн€ет собой все стихотворени€ ѕушкина – и така€ складываетс€ жива€, страстна€ и переливающа€с€ мозаика его жизни, а заодно и русский архетип любви к женщине. Ћюбви – иногда восторженной, иногда рассудочной, часто – безумной, а временами – таинственной и загадочной, но всегда - искренней.

«ы. ¬се стихотворени€ – сокращены безбожно, извините, а  полные тексты – на рассто€нии клика)))

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз



ѕадунский   обратитьс€ по имени —реда, 28 јпрел€ 2010 г. 10:30 (ссылка)
—тихи хороши, спору нет. ƒа только вр€д ли мужчины стараютс€ соответствовать. ќсобенно в последнее столетие.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 28 јпрел€ 2010 г. 10:40ссылка
ѕадунский, так архетип - он просто есть, и он - не безобиден, и очень авторитарен)
—тарайс€-не старайс€ - он сам поправит, что не так, подарит чудо, вознесЄт до небес, или ударит по самому чувствительному, и опустошит, и загонит в угол.
¬ладимир_Ўкондин   обратитьс€ по имени —реда, 28 јпрел€ 2010 г. 11:14 (ссылка)
—псибо за пост и такую подборку, класс. —проецировал на себ€, интересно, и мужика-ѕушкина понимаю Ќа полнолуние весной самое то!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 28 јпрел€ 2010 г. 12:24ссылка
 н€зьћышкин, спасибо... јга, ѕушкин - насто€щий очень, когда не ханжески-хрестоматийный)
aliena-aliena   обратитьс€ по имени —реда, 28 јпрел€ 2010 г. 15:18 (ссылка)
ƒа, искренний в каждом про€влении: "ћне не к лицу и не по летам, ѕора, пора мне быть умней, Ќо узнаю по всем приметам Ѕолезнь любви в душе моей"...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 28 јпрел€ 2010 г. 17:52ссылка
aliena-aliena, ага, удивительно.. это ж надо такое "ѕризнание"))) » беситс€, и обманыватьс€ - рад %)
Ќкт   обратитьс€ по имени —реда, 28 јпрел€ 2010 г. 22:30 (ссылка)
ZnichKa, ето фсЄ, видимо, близость ¬альпургиевой ночи тебе навевает такие темки поднимать: архетипы, ѕушкинска€ любвеобильность! ј € так скажу: бабы - оне до добра не доведут! ј токмо до „ерной речки! ¬от!:diablo:
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 29 јпрел€ 2010 г. 10:25ссылка
—ергей_Ѕылинин, ах, пожалуйста, без намЄков на ¬альпургиеву ночь ) Ёто ещЄ только завтра будет)))
ј про „ерную речку - так да, именно до неЄ...
“ут не надо быть ѕушкиным, чтобы объ€снить, достаточно ќкуджавы простенького: "если у вас нету тЄти" - тыц-тыц... » кстати, у него же про ѕушкина:
"ќн умел бумагу марать
под треск свечки!
≈му было за что умирать
у „ерной речки."
nogreek   обратитьс€ по имени „етверг, 29 јпрел€ 2010 г. 11:39 (ссылка)
ƒа, бумагу марать он умел. –азный возраст, разное настроение, но всегда здорово. ј женщины могут и до „Єрной речки довести, а может и так получитс€, что они с€дут где-нибудь вдвоем за бутылкой, и так перемоют косточки, что за два столети€ не отмоешьс€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 29 јпрел€ 2010 г. 22:46ссылка
знаешь, nogreek, женщины всех привод€т - в разные места))) и честное слово - иногда кажетс€, что „ерна€ речка из них - не самое плохое...
ј вот унисекс разводить - не надо: женска€ честь и пор€дочность - совсем не то, что мужска€... Ѕабы за бутылкой и мужики за ней же - две очень большие разницы, слава Ѕогу, еще до сих пор. “ак же как и ценность мужских стихов и (пардон) женских.
nogreek   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 30 јпрел€ 2010 г. 00:17 (ссылка)
я наверное плохо сформулировал мысль. ѕросто скопировал из твоего сообщени€ текст и вставил. »мелось ввиду что женщина может довести двух мужчин до „Єрной речки, а может быть и так что они с€дут с бутылкой и перемоют ей косточки так что за два столети€ не отмоешьс€. —тихи € не очень люблю. ћожет быть потому что столько их приходитс€ слушать. »х сейчас, по моему пишут все. ј хороших ... –азве что чудо. ѕо половому признаку € их не могу делить. я слышал хорошие стихи, написанные женщинами и плохие, написанные мужчинами, впрочем как и наоборот.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку