-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ZnichKa

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 12.05.2006
«аписей: 1257
 омментариев: 14507
Ќаписано: 23749


 алевала. јйно

—уббота, 29 ƒекабр€ 2012 г. 20:20 + в цитатник

1067597_Aino_Nevesta_pokidaet_ego_nicolai_kochergin_kalevala (700x458, 193Kb)

 

јйно - сестра ®укахайнена. ¬озратившись домой после поединка с ¬€йно, ®укахайнен сильно печалитс€.
 
ћать узнать, в чем дело, хочет, 
’очет дело поразведать: 
"“ы о чем, сыночек, плачешь. 
„ем, мой первенец, расстроен, 
√убы сжаты, побледнели, 
Ќос повесил ты печально?"
 
» сын ей всЄ рассказывает. Ќо реакци€ оказалась дл€ него неожиданной. ћать говорит:
 
"“ы не плачь, мой сын родимый, 
Ќет тебе причины плакать, 
Ќет причины дл€ печали. 
я жила надеждой этой, 
ћного лет € ожидала, 
„тоб герой могучий этот, 
ѕеснопевец ¬€йн€мейнен, 
—тал моим желанным з€тем, 
ћужем дочери родимой". 
 
Ќо сама сестра устраивает истерику по полной программе:
 
—лышит то млада€ јйно, 
ѕлачет горькими слезами, 
ѕлачет день, другой день плачет, 
Ќа крыльце сидит, рыда€; 
ѕлачет жалобно от гор€, 
ќт сердечной злой печали.
 
ћать успокаивает еЄ, но безуспешно. » јйно идет в лес - веники в€зать дл€ отца, дл€ матери, дл€ брата
1067597_Mud_Mechev_Aino (378x507, 143Kb)
 
и тут встречает, кто бы  мог подумать - ох, ¬€йнм€йнена!
 
¬от подходит ¬€йн€мейнен. 
ќн девицу в роще видит 
Ќа траве в нар€дном платье, 
√овор€т слова такие: 
"Ќе носи ты дл€ другого, 
ƒл€ мен€ носи, девица, 
ќжерелье из жемчужин, 
Ќа груди носи ты крестик, 
ƒл€ мен€ плети ты косы, 
ѕерев€зывай их лентой!"
 
ќна горько заплакала, всЄ с себ€ посрывала и убежала домой. » рыдает, и всем жалуетс€. Ќо мать оп€ть запрещает ей печалитьс€, и открывает тайное место - домик на горе, где спр€таны великолепные нар€ды, сделанные из серебра, данного самим —олнцем, и из золота - от ћес€ца. Ќо девица не успокаиваетс€, продолжает причитать, говорит что за старого не хочет замуж.
 
ќттого, бедн€жка, плачу, 
√оревать всю жизнь € буду, 
„то мен€ ты обещала, 
ќтдала ты дочь родную 
—тарику тому утехой, 
Ѕыть дл€ старого защитой, 
Ѕыть дл€ др€хлого опорой 
ƒа в избе его охраной. 
 
и в тоске уходит бродить по пол€ми, болотам и лесам, предварительно всЄ же наведавшись в домик амбарный с украшени€ми и плать€ми, и как следует нар€дившись. 
1067597_Uffo_Aino (400x538, 93Kb)
 
“ак доходит она до берега мор€, всЄ врем€ рыда€, проклина€ свою долю и дума€, что лучше бы не родитьс€ на свет.
 
1067597_Stronk_Aino (457x591, 50Kb)
 
¬сю ночь она проплакала на прибрежном камне, а на утро, завидев купающих девушек, решила с ними искупатьс€. ¬сЄ с себ€ сн€ла.
 
1067597_Aino_Kochergin (300x402, 32Kb)
 
» поплыла, обнаружила  скалу в море, решила на нее взобратьс€, отдохнуть, а скала вместе с ней обрушилась на дно.
“ак погибла јйно.
 
ћать плакала, не перестава€, много дней, а ®укахайнен захотел отомстить.  
¬ это же врем€ ¬€йн€мейнен узнал ту же дурную весть.
 
—тарый, верный ¬€йн€мейнен. 
¬се узнавши, стал унылым, 
ѕлакал вечер, плакал утро, 
Ќочи целые проплакал 
ќ красавице погибшей, 
ќ девице, утонувшей 
¬ волнах вод широкошумных, 
¬ темноте морей глубоких.
 
» утешение находит - в рыбалке) » тут попалась  ему красива€ и странна€ сЄмга. ќн подивилс€ на неЄ, подивилс€ и захотел разрезать ножичком себе на завтрак. ј это оказалась јйно... ќна выскользнула у него из рук обратно в море.
 
"“ак зачем ты вышла в море?" - спрашивает незадачливый рыбак.
 
"ƒл€ того € вышла в море, 
„тобы курочкой спокойной 
Ќа руках твоих садитьс€, 
Ѕыть всю жизнь твоей женою, 
„тоб тебе постель готовить, 
Ќа постель взбивать подушку, 
”бирать твое жилище, 
ѕодметать полы в поко€х; 
„тоб дрова носить в избушку, 
–аздувать большое плам€, 
ѕечь тебе большие хлебы 
ƒа медовые лепешки, 
ѕодносить и кружку пива, 
”гощать теб€ чем хочешь."
Ќо
Ќе сумел мен€ поймать ты", - говорит разговорчива€ рыбка и исчезает. 
 
1067597_Aino_nicolai_kochergin_kalevala_03_vainamoinens_bride_leaves_him_03 (480x640, 258Kb)
 
¬ страшном горе возвращаетс€ ¬€йнм€йнен домой, сетует, что матушка его мертва, да и он не знает как дальше жить. Ќо мир покойников - он всегда р€дом, тут же оттуда по€вл€етс€ его мать и даЄт ему практический совет)))
 
„то теперь ты должен делать, 
„тоб печали не поддатьс€, 
Ќе погибнуть от унынь€ 
¬ эти дни твои плохие, 
¬рем€ горести жестокой: 
¬ ѕохьеле девиц немало! 
≈сть там девушки получше, 
¬двое лучше и красивей, 
¬ п€ть и в шесть раз веселее 
Ётих ≈уколы бездельниц...
 
—тарый, верный ¬€йн€мейнен 
ѕриготовилс€ к отъезду 
¬ те холодные селень€, 
¬ ѕохъелу, в страну тумана.
 
ј тут и ≈укахайнен, подстрелил его по дороге. –олик-эпизод этот как раз показывала, там в конце  говорит јйно. 
 
 
зы.  ƒальше прошу утомленных угро-финнами и, особенно, фанатов  алевалы - не читать)
—южеты  алевалы очень странные, обработка народного текста - действительно не простое дело. Ќа примере этого эпизода давайте посмотрим, как это сделано, что же такое делал ЋЄннрот с народными песн€ми и легендами?
 ак в этом отношении иногда поступал ЋЄннрот, можно показать на примере народной баллады об јнни и ее женихе, использованной им дл€ четвертой и п€той рун « алевалы».
ѕесн€, записанна€ в архангельском крае и послуживша€ источником дл€ ЋЄннрота, имеет следующее содержание.
јнни, единственна€ дочь своих родителей, идет в лес за вениками. «десь она встречает ќсмоне- алевайнена, который ей говорит, что она будет расти, хорошо одеватьс€ и хорошо питатьс€ дл€ него. јнни, плача, идет домой, видит отца и затем брата; на их вопрос, о чем она плачет, она говорит, что потер€ла крестик. Ќо матери она говорит правду. ћать предлагает ей заперетьс€ на три года в амбарах отца, питатьс€ свининой, маслом и пирогами, чтобы быть красивой, и надевать лучшую одежду и украшени€. „ерез три года мать идет в амбар и находит свою дочь удавившейс€. Ќа этом песн€ кончаетс€. ѕеред нами типична€ народна€ песн€-баллада. 
„то же сделал ЋЄннрот из этой  баллады? 
ЋЄннрот вытравл€ет содержащийс€ в этой песне фатальный, роковой смысл и переводит весь сюжет из одного жанра в другой, из мифологии в романтическую балладу. — этой целью сватовство приписано ¬€йн€мЄйнену, мотивом отказа девушки служит его старость. „тобы св€зать данный сюжет с предыдущим, ¬€йн€мЄйнен сост€заетс€ с ®укахайненом и одерживает над ним победу, героин€ сделана сестрой ®укахайнена, который отдает ее ¬€йн€мЄйнену. “ак же изменено им€ девушки. ¬ народных песн€х она именуетс€ различно, но имена ее — самые обыкновенные, человеческие имена, среди которых преобладают јнна и ≈катерина. ЋЄннрот переименовывает ее в благозвучное јйно. «јйно» — не им€. —лово это означает «единственна€», «любима€» и в народной песне примен€етс€ как эпитет. ¬се эти изменени€ не случайны. ќни вскрывают весь поэтический замысел ЋЄннрота, состо€щий в балладу с включением сюжета в единую композицию « алевалы». —оответственно самоубийство через повешение заменено ЋЄннротом падением в воду при купании. ”тес, на котором сидит девушка, имеет трещину и рушитс€ в море вместе с девушкой. ќна не совершает самоубийства. ¬од€на€ стихи€ смертью спасает ее от страшного жениха. ”мира€, она произносит монолог, в котором просит родных не купатьс€ в этом море, так как вода — ее кровь, рыба — ее тело, кустарник — ее косточки, а трава — ее волосы. Ётим подготовл€етс€ св€зь с следующей руной, в которой она вылавливаетс€ в виде рыбы. 
Ёто сопоставление показывает, какие принципы руководили ЋЄннротом.  ‘ольклорной балладе придаетс€ романтический и рациональный смысл. Ёто как бы √Єте, (или ∆уковский) в "Ћесном царе" в лоб объ€снили бы, что ребенок умер от страха. 
 
ј продолжение следует, однако.

 

—ери€ сообщений " алевала":
„асть 1 - —казки  алевалы. „то это?
„асть 2 -  алевала. —отворение мира. ¬€йн€мейнен
„асть 3 -  алевала. јйно
„асть 4 -  алевала. ќбретение —ампо
„асть 5 -  алевала. Ћемминк€йнен
„асть 6 -  алевала.  уллерво
„асть 7 -  алевала. ѕохищение —ампо
„асть 8 -  алевала. ѕредчувствие –ождества

ћетки:  
ѕонравилось: 4 пользовател€м

¬ладимир_Ўкондин   обратитьс€ по имени —уббота, 29 ƒекабр€ 2012 г. 21:36 (ссылка)
интересно) пиши дальше)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—уббота, 29 ƒекабр€ 2012 г. 21:53ссылка
—пасибо! Kiitos)))
*талеко ли до таллллииина....
теперь думмааю таллекоооо)))
Elena_Kalusch   обратитьс€ по имени —уббота, 29 ƒекабр€ 2012 г. 22:22 (ссылка)
ћне тоже интересно! ј ещЄ интересно, что "веники" были предметом первой необходимости...))), без них ни дело не делалось, ни сказка не сказывалась...)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—уббота, 29 ƒекабр€ 2012 г. 23:16ссылка
Elena_Kalusch, веники - дело св€тое, в бане без него делать нечего... без мыла ведь совсем)
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку